A SECRET WEAPON FOR TRADUCCIóN AUTOMáTICA

A Secret Weapon For Traducción Automática

A Secret Weapon For Traducción Automática

Blog Article

Convierte la representación en la lengua de destino, para lo cual utiliza como referencia las reglas gramaticales y los diccionarios

Algunos sistemas consiguen una mayor calidad ofreciendo vías específicas de intervención humana; por ejemplo, le dan al usuario la posibilidad de identificar los nombres propios incluidos en el texto.

Muchas empresas mundiales utilizan herramientas de software CAT para automatizar los proyectos que requieren traducción.

Según el contenido exacto o la prioridad de ese contenido, la traducción automatizada puede realizar diferentes controles de calidad, como revisiones de cumplimiento del glosario o de coherencia numérica. 

El traductor se puede utilizar en aplicaciones Net o cliente en cualquier plataforma de hardware y con cualquier sistema operativo para realizar la traducción del idioma y otras operaciones relacionadas con el idioma, como la detección de idioma, texto a voz o diccionario.

La traducción automática y su capacidad de implementar una primera etapa de traducción puramente automatizada brinda muchos aspectos positivos a todo aquel que requiera servicios de traducción.

La automatización inteligente otorga a los usuarios la capacidad de administrar y actualizar traducciones automáticamente en un mismo espacio conectado. Esto es especialmente útil a la hora de vincular acciones a tareas, validar traducciones o correcciones, o visualizar las traducciones activas.

La traducción automática a partir de un lenguaje intermedio es un caso unique de la traducción automática basada en reglas. El lenguaje original, por ejemplo un texto que debe ser traducido, es transformado a un lenguaje intermedio, cuya estructura es independiente a la del lenguaje first y a la del lenguaje remaining.

Esta técnica es especialmente efectiva en ámbitos en los que se United states un lenguaje formulaico. Es decir, traducir por ordenador documentos jurídicos o administrativos tiende a ser más productivo que si se trata de conversaciones u otros textos no estandarizados.

Esquema que muestra la relación entre los diferentes paradigmas de traducción automática basada en reglas. La traducción automática mediante reglas consiste en realizar transformaciones a partir Traducción Automática del authentic, reemplazando las palabras por su equivalente más apropiado. Al conjunto de este tipo de transformaciones del texto initial se le llama preedición de textos.

Su privacidad es de suma importancia para nosotros; sus datos serán utilizados únicamente para fines de contacto.

Pongamos el ejemplo del Traductor de Google: esta plataforma es capaz de traducir textos con inmediatez a través del uso de algoritmos y patrones sustraídos de millones de ejemplos de textos. 

Se aceptan la mayoría de los documentos de Workplace. Suba uno de estos documentos y nosotros nos encargaremos del resto.

Echa un vistazo a nuestro vídeo sobre cómo trabajar con Language Weaver en Trados Studio y sobre las diferentes formas de recibir resultados de traducción automática en tus proyectos. Más información

Report this page